Translation of "pericolo e" in English


How to use "pericolo e" in sentences:

L’utilizzo di qualsiasi informazione o materiale in questo sito è interamente a proprio rischio e pericolo, e noi non potremmo essere ritenuti responsabili.
Your use of any information or materials on this website is entirely at your risk, for which we shall not be liable.
L'accorto vede il pericolo e si nasconde, gli inesperti vanno avanti e la pagano
A prudent man sees danger and takes refuge; but the simple pass on, and suffer for it.
Ogni giorno, la vostra vita sarà in pericolo e anche il vostro carattere.
Every day, your life will be on the line. And also your character.
Il pericolo e' ovunque, per Raymond.
I yelled at my dog. There are dangers everywhere for Raymond.
Gli esseri tremano di fronte al pericolo e alla morte.
He said, "All beings tremble before danger and death.
Io ti porto fuori pericolo e tu fai la cazzata.
I had you in the clear and you fucked up.
Posso solo dirti che il tuo amico è in pericolo e che ha bisogno del tuo aiuto.
All I can do is tell you that your friend is in trouble, and he needs your help.
Signor Cotton, avreste il coraggio e la forza di eseguire gli ordini e restare saldo davanti al pericolo e alla morte certa?
Mr Cotton, do you have the courage and fortitude to follow orders and stay true in the face of danger and almost certain death?
Penso che il maggiore potrebbe essere in pericolo, e se è in pericolo lui anche noi siamo in pericolo
I think the major could be in trouble, and if he's in trouble, we're in trouble.
Se resti lì e ti aspetti che io affronti il pericolo e cerchi di effettuare Ia più grande imbucata di tutti i tempi, devo sapere se ci stai con Ia testa.
Now, if you sit there and expect me to go out on a limb and try to pull off the greatest crash of all time I gotta know that your head's right.
Perché ti metti in pericolo e in imbarazzo?
Why risk the danger and embarrassment?
Voglio dire, l'evasione dalla prigione e la fuga, e il pericolo, e la paura e l'inseguimento, tutto quanto.
I mean escaping from prison and being on the run and the danger and the fear and the rush, all that.
Ad aumentare il pericolo e' la comparsa di una strana figura che indossa una tuta nera.
Compounding the danger is the appearance of a strange black-suited figure.
Non sono affatto in pericolo, e scusami, ma ti devo salutare.
I am not in any danger and I'm really sorry, but I have to go now.
Però il mondo è in pericolo, e dobbiamo collaborare per sopravvivere.
But the world's at stake and we need to work together to survive.
L'unica ragione per cui la mia vita era in pericolo... e' perche' tu hai deciso di trasmettere la nostra posizione a mezza Galassia.
The only reason my life was in danger in the first place is because you decided to broadcast our position to half the galaxy.
E' in pericolo e ha bisogno del nostro aiuto!
He's in danger and he needs our help!
Qualcuno sapeva che ero in pericolo... e ha mandato una luce ad indicarmi la strada.
Someone knew I was in trouble, someone send a light to guide the way.
La mia padrona è in pericolo e...
My person's in danger, and I...
Come un cricetino che un tempo viveva in un parcheggio per camper sognando il giorno in cui anche lui avrebbe salvato una bimba in pericolo e si sarebbe finalmente sentito dire:
Like a little hamster who once spent his days in an RV park, dreaming of the day when he, too, would save a little girl from danger and be told, "You did it.
La sua vita sarà in pericolo e, poiché lo ami, non esiterai a farlo.
His life will be threatened, and because you love him, you won't hesitate.
Si chiamerà Tribù Muscolosa del Pericolo e dell'Eccellenza.
It's gonna be called Muscle Tribe of Danger and Excellence.
Secondo la mia fonte siete in grave pericolo e mi creda, la mia fonte non sbaglia...
A source tells me you're in danger. Trust me, my source is never...
Pensa che chiunque ne sia a conoscenza possa essere in pericolo e forse ha ragione.
He thinks whoever knows about the names is in danger, and he's probably right.
Ma lei e' in pericolo e dobbiamo portarla via.
But you're in danger, and we need to take you in.
Lui li sta mettendo in pericolo e loro devono essere la nostra priorità.
They're happy. But what's the point of them being happy if they're not safe?
Ci vuole fegato per andare contro il pericolo e non lontano da esso.
It takes a lot to run towards danger, not away from it.
Dimmi che non correrai alcun pericolo e che questo è un normale viaggio di lavoro e io non mi preoccuperò.
Just tell me that you are not going to be in any danger. This is just a routine business trip. I will not worry.
Nostra figlia è in pericolo e ti preoccupi che parlo a voce alta?
Our daughter is in danger and you're worried I am speaking too loudly?
Voli saettando nel cielo, fiondandoti verso il pericolo... e sembra che tu non abbia paura di cadere.
You leap into the sky, headfirst into danger. And you don't seem scared of falling.
Un po' di pericolo e' cio' che rende la vita degna di essere vissuta!
A little bit of danger is what makes life worth living.
La gente e' in pericolo e noi dobbiamo aiutarli subito.
People are in danger, and we need to help them now.
Mi sono bloccato e... ho pensato che Lily fosse in pericolo, e mi sono bloccato.
I froze. I thought Lily was in danger and I froze. But not you.
"Pericolo" e' il mio secondo nome, Leonard.
Trouble is my middle name, Leonard.
La città sapeva che il nostro arrivo avrebbe portato un grande pericolo e si prepararono alla guerra che sarebbe arrivata nelle settimane successive.
The city knew our arrival would bring great danger. And they prepared for war they knew would come in the ensuing weeks.
Se il pericolo e' grande come sospettiamo...
If the danger is as great as we suspect...
Tuttavia ora il pericolo e' scongiurato.
The danger, however, has been averted.
Loro sanno solo che l'unica persona in pericolo e' Hank.
All they know is that Hank is the only person that's in danger.
Gli uomini dell'Apollo sono simbolo di chi accetta il pericolo... e lo supera.
The men of Apollo identify the character that accept the danger and surmounted.
Se dice che il giudice Gates e' in pericolo... e' cosi'.
If it says that judge Gates is in danger, then he is.
L'unico pericolo e' se ci espandiamo troppo velocemente.
The only danger is we expand too fast.
Deve sapere che la vita di un poliziotto era in pericolo e io cercavo di salvarlo.
All you need to know is that a cop's life was on the line and I was trying to save him.
Prima di morire ha tentato di avvertirmi, mi ha detto che eravate in pericolo, e che il pericolo era vicino.
Before he died... he tried to warn me... He told me that you were in danger and that the danger was close.
Mi perdoni, e' un segnale di pericolo, e un solenne giuramento mi vincola a risponderne.
Pardon me, that's a distress signal which I am bound, by solemn oath, to respond to.
Ognugno di voi è dotato del tratto più potente, pericolo e sovversivo mai generato dalla selezione naturale.
Each of you possesses the most powerful, dangerous and subversive trait that natural selection has ever devised.
Secondo me i libri non sono mai stati il formato giusto per le informazioni non lineari, ecco perché vediamo che i testi di consultazione sono i primi a essere in pericolo e in via di estinzione.
I think that the book was never really the right format for nonlinear information, which is why we're seeing reference books becoming the first to be endangered or extinct.
Sono sopravvissuti ad indicibili catastrofi naturali e alle invasioni umane, ma ora alcuni di loro sono in pericolo, e non possono semplicemente prendere e andarsene via.
They've withstood untold natural perils and human encroachments, but now some of them are in jeopardy, and they can't just get up and get out of the way.
Da molto tempo non si mangiava, quando Paolo, alzatosi in mezzo a loro, disse: «Sarebbe stato bene, o uomini, dar retta a me e non salpare da Creta; avreste evitato questo pericolo e questo danno
But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
3.3027949333191s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?